I shouldn't be posting this after the result of my first post of songs
(by the way, you still can listen to them, they aren't that weird and I
am sure you will like at least one. Go here if you want to give them a
try)
I was at
koalathebear's LJ and she uploaded a lovely Sephardi song here,
really beautiful piece. Go listen to it if you can, and it reminds me
of this Nitin Sawhney song with parts in hindi, portuguese and calo
language (the one spoke by gipsies) and thought I should share it. The music and the percussions are fantastic and I love the voice of the woman and the man singing flamenco-like.
Just a side note: dear
koalathebear apart from a friend you are also a tag in my LJ, hope you don't mind ;)
You can get it here: http://s40.yousendit.com/d.aspx?id=1YTRBP5QD16VM2XRG8Y5CX0AVH
(for a week or so I think)
Here are the lyrics that I got searching for the lyrics since they aren't in the cd.
Homelands
I was at
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Just a side note: dear
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
You can get it here: http://s40.yousendit.com/d.aspx?id=1YTRBP5QD16VM2XRG8Y5CX0AVH
(for a week or so I think)
Here are the lyrics that I got searching for the lyrics since they aren't in the cd.
Homelands
Indians Part :
Vocal percussion
Calo language (gipsies language) Part :
Ya no malmite nadi
Second Indian part :
Sa da pa ma pa da
Ga ma pa ma pa da
Ga pa ma sa ni ni
( indian musical notes )
Portuguese Part :
Tudo o que quiser
(Everything you want)
Tem que entender
(You got to understand)
Nas palmas da mão
(In the palms of the hand)
Se tiver porquê
(If there is a reason)
Frágil nessa terra
(Fragile in this land)
Frácil derrubou
(Easy it fell)
Quando jogou fora
(When you through it away)
Tudo acabou
(Everything ended)
2 comments | Leave a comment